Кто с кем советуется: дети с родителями или?..

- В эмиграции дети зачастую меняются ролями с родителями, - говорит доктор Рахель Шапиро. – Объективно это связано с усвоением языка: дети схватывают иврит гораздо быстрее взрослых. Мне, например, не раз доводилось наблюдать: на родительские собрания в школах отец или мать непременно приходит с ребенком, который переводит сказанное учителем. Совершенно ясно, что в такой ситуации ребенок "переведет" претензии учителя так, как ему это выгодно.
Постепенно, - продолжает Рахель Шапиро, - детям начинает казаться, что родители полностью от них зависят. Когда приходят письма из государственных инстанций, единственным членом семьи, способным перевести их с иврита на русский язык, является ребенок. Матери постоянно просят школьников пойти с ними на прием в то или иное учреждение, чтобы объясниться со служащими. Постепенно уважение к родителям сменяется осознанием чувства собственного превосходства над ними.
Еще один фактор, оказывающий огромное влияние как на детей, так и на родителей-эмигрантов – утрата социального статуса, - объясняет Рахель Шапиро. – Особенно остро ощущалась эта проблема в начале 1990-х, когда в Израиль прибыла масса высокообразованных специалистов: ученых, педагогов, юристов, инженеров, режиссеров, актеров, музыкантов, журналистов. По приезде в страну многие из них поначалу были вынуждены стать уборщиками, кассирами и охранниками. И для родителей, и для детей утрата социального статуса равноценна эмоциональному землетрясению или цунами.
- Меня часто приглашают в университет Бар-Илан, в колледжи "Семинар ха-кибуцим" и "Бейт-Берл" прочесть лекции на тему "Подростки в эмиграции", - рассказывает психолог и психотерапевт Фаина Родина, одна из основателей "Академии семьи". – На лекциях я подробно разъясняю, во что выливается потеря родителями статуса на практике, в повседневной жизни ребенка.
Фаина приводит пример: подросток из прекрасной семьи (мать медсестра, отец оперный певец) скатился в Израиле на дно.
- Школьные учителя искали причину случившегося среди второстепенных факторов, но мне, как репатриантке, пережившей все трудности интеграции, сразу стало ясно: какой же еще могла быть реакция подростка, если его маме приходилось работать нянечкой в больнице, совмещая это с уборками, а отцу – охранником в торговом центре. Мальчик, который привык чувствовать себя "наследным принцем", внезапно превратился в сына уборщицы и охранника. Он перестал уважать своих родителей. Если раньше он ими гордился, то сейчас…

Фаина Родина вспоминает:
- Когда мы были маленькими, нам обычно читали стихотворение Сергея Михалкова "А что у вас?", в котором есть и такая строфа: "Мамы разные нужны. Мамы разные важны". Все мы на чисто интуитивном уровне и тогда понимали, что это – ложь. Потому что наши же одноклассники, родители которых были врачами, летчиками, инженерами, задирали нос, а дети, чьи матери работали уборщицами или на конвейере на какой-нибудь фабрике, не смели поднять глаза. Их по-другому одевали, они приносили в школу другие завтраки, они говорили на другом языке.
- …Не в последнюю очередь именно поэтому наши дети, начавшие учиться в школе в бывшем СССР, страстно стремились выбиться в люди, - говорит доктор Рахель Шапиро. – В Израиле мы проводим групповые занятия с родителями, в ходе которых – в процессе доверительного диалога – многое встает на свои места. Однажды в одной группе мы раздали вопросник, при заполнении которого каждый слушатель курса должен был проследить, как складывается его обычный день. Конечной целью вопросника было узнать, сколько времени родители реально общаются с детьми. Когда группа в составе 15 человек заполнила анкеты, мы их проанализировали и оказалось, что у репатрианта на доверительное, качественное общение с ребенком остается в среднем… 7 минут в день! Всего семь минут в день матери или отцу удавалось поговорить с подростком, у которого масса вопросов и проблем!